Значение слова поприще. Значение слова поприще На новом поприще что значит

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Для бега, борьбы и других состязаний; , .

  • Перед своим зверинцем, // С баронами, с наследным принцем, // Король Франциск сидел; // С высокого балкона он глядел // На поприще , сраженья ожидая…
  • церк.-слав. путевая ; или пути.
    • Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; и кто принудит тебя идти с ним одно поприще , иди с ним два.
  • область, сфера деятельности.
    • ru (высок.)
    • Подай вам господь счастливого пути на вашем поприще
    • Каким путем положительная наука дошла до знания ближайших результатов? Путем опытов и наблюдений. Вот истинное поприще деятельности человека.
  • период жизни, деятельности, .
    • ru (высок.)
    • Таким образом, и эта монастырская церковь кончила свое земное поприще тем, что стала сараем.
    • Каждый из собранья, зная, как много благоденствие многих зависит от того, когда высшие власти исполняют честно свои обязанности, молится сильно о том, чтобы Бог их вразумил, и наставил исполнять честно своё званье, и всякому подал бы силы пройти честно своё земное поприще .
  • в Древней Руси -Малая путевая мера, равная приблизительно 185 м
  • направленность интересов и работы
  • область деятельн
  • область деятельности
  • область деятельности, в которой вы спец
  • область, сфера деятельности
  • полигон для применения возможностей
  • ср. (попирать) вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют; арена, сцена, ипподром, приспособленное место для бега, скачек, для ристалищ, игр, борьбы и пр. Выдти на поприще. Устроить поприще для садки, травли, боя зверей. Поприще битвы, место, где она случилась. *Поприще жизни, вся земная жизнь человека, в бытовом отношении. Какое поприще он избрал? какой род жизни, или каким наукам, ремеслу и делу посвятил себя. Поприще великосветской жизни пусто и пошло. Высшее служебное поприще скользко. Поприще художеств стало ныне бесхлебным. Из новейших, Гумбольд, на попраще естественных наук, первенствует. Церк. путевая мера, и вероятно суточный переход, около верст. Поприщный, -щевый, к сему относящ
  • сфера труда
  • область деятельн.
  • в Др. Руси - 1. Малая путевая мера, равная приблизительно 185 м. 2. Крупная путевая мера, равная приблизительно 1480 м. 3. Расстояние в один день пути
  • старинная мера длины - около версты; суточный переход на лошадях
  • Полигон для применения возможностей.
  • Область деятельности.
  • (около 185 метров); путевая мера;

  • Расстояние, соответствующее длине римско-греческой мили в восемь стадиев (около 1 480 метров); крупная путевая мера;
  • Расстояние в один день пути (то же, что и «днище» ).
  • Расстояние проходимое оратаем (пахарем) во время вспашки от одного края поля до другого, учитывая стандартную длину стандартного надела - примерно 750 м.
  • Большое (великое) поприще - западно-европейская путевая мера - миля, например, итальянская (около 7 395,5 метров), приравнивалась к пяти простым поприщам или вёрстам .

    Известны упоминания в письменных источниках XI века . В рукописях XV века есть запись: «поприще сажений 7 сот и 50» (длиной в 750 саженей).

    Слово встречается в русском переводе Библии : «и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два» (Мф. ). В этом месте словом "поприще" переведено греческое слово μίλιον, т.е. миля , тысяча шагов.

    «Поприще - ср. (попирать) вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют; арена, сцена, ипподром, приспособленное место для бега, скачек, для ристалищ, игр, борьбы и пр. Выйти на поприще. Устроить поприще для садки, травли, боя зверей. Поприще битвы - место, где она случилась.»

    В современном русском языке слово поприще в высоком стиле означает род деятельности: к примеру, «трудиться на таком-то поприще».

    См. также

    Напишите отзыв о статье "Поприще"

    Литература

    • Романова Г. Я. Наименование мер длины в русском языке / Отв. ред. член-корр. АН СССР Ф. П. Филин ; . - М .: Наука , 1975. - С. 19-32. - 176 с. - 9800 экз.
    • Иванов А. Б. Числом и мерою. Исторические заметки об исконных русских мерах и денежном счёте. - М.: Энциклопедия сёл и деревень, 2001. - 208 с. - 1000 экз. - ISBN 5-89673-018-7 .
    • Шмиголь И. Н. Древнерусская система мер / Рецензент: Б. А. Пермяков, проф. Моск. Гос. Строительного Ун-та. - [Смоленск], 2002. - 94 с. - 150 экз.

    Отрывок, характеризующий Поприще

    Подъезжая к лесной караулке, Денисов остановился, вглядываясь в лес. По лесу, между деревьев, большими легкими шагами шел на длинных ногах, с длинными мотающимися руками, человек в куртке, лаптях и казанской шляпе, с ружьем через плечо и топором за поясом. Увидав Денисова, человек этот поспешно швырнул что то в куст и, сняв с отвисшими полями мокрую шляпу, подошел к начальнику. Это был Тихон. Изрытое оспой и морщинами лицо его с маленькими узкими глазами сияло самодовольным весельем. Он, высоко подняв голову и как будто удерживаясь от смеха, уставился на Денисова.
    – Ну где пг"опадал? – сказал Денисов.
    – Где пропадал? За французами ходил, – смело и поспешно отвечал Тихон хриплым, но певучим басом.
    – Зачем же ты днем полез? Скотина! Ну что ж, не взял?..
    – Взять то взял, – сказал Тихон.
    – Где ж он?
    – Да я его взял сперва наперво на зорьке еще, – продолжал Тихон, переставляя пошире плоские, вывернутые в лаптях ноги, – да и свел в лес. Вижу, не ладен. Думаю, дай схожу, другого поаккуратнее какого возьму.
    – Ишь, шельма, так и есть, – сказал Денисов эсаулу. – Зачем же ты этого не пг"ивел?
    – Да что ж его водить то, – сердито и поспешно перебил Тихон, – не гожающий. Разве я не знаю, каких вам надо?
    – Эка бестия!.. Ну?..
    – Пошел за другим, – продолжал Тихон, – подполоз я таким манером в лес, да и лег. – Тихон неожиданно и гибко лег на брюхо, представляя в лицах, как он это сделал. – Один и навернись, – продолжал он. – Я его таким манером и сграбь. – Тихон быстро, легко вскочил. – Пойдем, говорю, к полковнику. Как загалдит. А их тут четверо. Бросились на меня с шпажками. Я на них таким манером топором: что вы, мол, Христос с вами, – вскрикнул Тихон, размахнув руками и грозно хмурясь, выставляя грудь.
    – То то мы с горы видели, как ты стречка задавал через лужи то, – сказал эсаул, суживая свои блестящие глаза.
    Пете очень хотелось смеяться, но он видел, что все удерживались от смеха. Он быстро переводил глаза с лица Тихона на лицо эсаула и Денисова, не понимая того, что все это значило.
    – Ты дуг"ака то не представляй, – сказал Денисов, сердито покашливая. – Зачем пег"вого не пг"ивел?
    Тихон стал чесать одной рукой спину, другой голову, и вдруг вся рожа его растянулась в сияющую глупую улыбку, открывшую недостаток зуба (за что он и прозван Щербатый). Денисов улыбнулся, и Петя залился веселым смехом, к которому присоединился и сам Тихон.
    – Да что, совсем несправный, – сказал Тихон. – Одежонка плохенькая на нем, куда же его водить то. Да и грубиян, ваше благородие. Как же, говорит, я сам анаральский сын, не пойду, говорит.
    – Экая скотина! – сказал Денисов. – Мне расспросить надо…
    – Да я его спрашивал, – сказал Тихон. – Он говорит: плохо зн аком. Наших, говорит, и много, да всё плохие; только, говорит, одна названия. Ахнете, говорит, хорошенько, всех заберете, – заключил Тихон, весело и решительно взглянув в глаза Денисова.

    ПОПРИЩЕ

    Слово поприще проникло в русский литературный язык из языка старославянского. В современном русском языке оно обозначает сферу, род деятельности, жизненную арену, жизненный путь. В нем очень ощутителен стилистический оттенок книжной риторичности, официальной торжественности. Например, в выражениях: «подвизаться на служебном поприще », «окончить свое жизненное поприще », «работать на поприще народного просвещения»; «пред ним открылось блестящее поприще »; «вступить на новое поприще » и т. п.

    Вокруг слова поприще сложилась не очень многочисленная и разнообразная, но очень устойчивая фразеология. Она в основном сформировалась во второй половине XIX в. в публицистических стилях русского литературного языка. Но само значение – «род деятельности, жизненная арена» установилось у слова поприще значительно раньше, в конце XVIII в. См., напр., у Пушкина в «Борисе Годунове»:

    [Басманов:] Мысль, важная в уме его родилась,

    Не надобно ей дать остыть. Какое

    Мне поприще откроется, когда

    Он сломит рог боярству родовому!

    (Москва. Царские палаты) .

    Ср. в «Записках сумасшедшего» Гоголя фамилию героя – Поприщин . Зародыши этого значения обозначились уже в русском литературном языке XVII – начала XVIII вв.

    Как показывает морфологический состав слова: приставка по- , суффикс места ­ищ (е ) (ср. игрище, огнище, городище , пожарище, пепелище, ристалище и т. п.), корневой элемент пьр- (ср. пьрати, попьрати– «попрать»). Первоначально поприще должно было обозначать: «место, которое топчут, по которому ходят» (см. Преображенский, 2, с. 105). В языке древнерусской письменности основным значением слова поприще является старославянское «мера пути», «стадий»; «мера пути длиной около 2/3 версты» (греч. μíλιον ); «мера пути в полторы версты»; «мера пути в дневной переход» (Срезневский, 2, с. 1203–1204). В значении меры пути слово поприще употребляется в богослужебных текстах, в житийной литературе, в летописном стиле, в языке путешествий и исторических сочинений. Это значение было живым и в литературном языке XVI–XVII вв. Например, в Софийском сборнике XVI–XVII вв.: «Поприще ж саженей 700 и 50; есть же убо едино поприще стадии 7 и пол. Сiя оубо мы от землемѣрец приахом» (Срезневский, 2, с. 1204).

    Проф. А. В. Марков в своем исследовании «Бытовые черты русских былин» писал: «Если на чем можно несколько остановиться, так это на терминах, которыми в былинах означаются расстояния. В измерениях их мы видим полное соответствие былинных выражений данным письменных памятников. И здесь, и там для измерения больших расстояний служат поприща (Кир. I, 41; Рыбн. II, 150; IV, 48; Гильф. 1219, 1296, № 34, ст. 150; № 104, ст. 22; Тих. и Милл. II, 125, 182) и версты , причем одни с другими отождествляются» (Этнограф. обозр. 1903, № 3, с. 77–78). «За три поприща , да по русски-то сказать за три верстоньки » (Гильф. 1212). В старинном «азбуковнике» поприще объясняется как «верста – имат саженей 750»; но считали поприще и в тысячу сажень (см. Буслаев. Русск. хрестоматия, с. 141). Поприще встречается в житии Антония Римлянина, в летописи под 1259 г. По-видимому, в XVII в. измерение верстами окончательно вытеснило применение слова поприще , как меры расстояния, однако ср. определение слова поприще как меры расстояния, посредством сопоставления с милей – «49–42 мили» в «Лексиконе словеноросском» Памвы Берынды (см. с. 88). От этого древнерусского значения отделился оттенок: «расстояние вообще», «расстояние определенной длины». Например, в «Хождении Стефана Новгородца»: «И оттоле идохом сквозѣ град далече поприще велико» (Сперанский. Из старин. Новгород. лит-ры, с. 59; ср. с. 79).

    В тесной связи с этим значением находилось и другое, это – «пространство, определенную длину имеющее, на котором древние Римляне и Греки подвизалися в бегании» (см. сл. 1822, 4, с. 1529–1530). В словаре 1847 г.: «Место определенной длины и ширины, с оградою для бегания и ристания» (сл. 1867–1868, 3, с. 758). Напр.: «Древние греки и римляне подвизались на поприщах ».

    В «Лексиконе треязычном» Фед. Поликарпова помещены такие сюда относящиеся слова и объяснения их: «Пóприще – στάδιον , stadium. Поприщный– σταδιαĩος , stadialis. Поприще теку σταδιοδζω , stadium curro. Поприщетечный σταδιοδζόυος, σταδιεους , qui stadium currit, qui statio certat, stadiodromus. Поприщемерятель σταδιαĩος , stadii mensuram aequans» (2, с. 24).

    Это значение – «арена, место борьбы, ристалище» стало основным в русском литературном языке XVIII в. у слова поприще и сохранялось в русском поэтическом языке первых десятилетий XIX в. Ср. у Жуковского в стихотворении «Перчатка»:

    Перед своим зверинцем,

    С баронами, с наследным принцем,

    Король Франциск сидел;

    С высокого балкона он глядел

    На поприще , сраженья ожидая...

    Именно на основе этого значения в высоком штилеXVIII в. возникает переносное, фразеологически связанное употребление: поприще жизни . В «Словаре Академии Российской» это новое значение истолковывается тускло и неопределенно: «течение, продолжение времени чего. Прейти, окончитипоприще жизни » (сл. 1822, ч. 4, с. 1530). В словаре 1847 г. оно получает более отчетливую формулировку: «Известное пространство или продолжение времени. Прейти поприще жизни. Поприще военных действий. Поприще ученой деятельности » (сл. 1867–1868, 3, с. 758).

    Очевидно, именно в русском литературном языке 20–40-х годов начинает расширяться круг фразеологического употребления слова поприще и в связи с этим углубляется и точнее вырисовывается отвлеченное значение – «род, сфера деятельности». В словаре Даля находим широкое отражение новых контекстов употребления слова поприще : «Поприще ср. (попирать) – вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют, арена, сцена, ипподром, приспособленное место для бега, скачек, для ристалищ, игор, борьбы и пр. Выйти на поприще. Устроить поприще для садки, травли , боя зверей. Поприще битвы , «место, где она случилась». // Поприще жизни – «вся земная жизнь человека в бытовом отношении». Какое поприще он избрал? «Какой род жизни, или каким наукам, ремеслу и делу посвятил себя». Поприще великосветской жизни пусто и пошло . Высшее служебное поприще скользко. Поприще художеств стало ныне бесхлебным. Из новейших Гумбольдт на поприще естественных наук первенствует . // црк. Путевая мера, вероятно суточный переход, около 20 верст» (сл. Даля 1912–1913, 3, с. 796).

    Здесь печатается по машинописи, сверенной с рукописью, и с внесением ряда необходимых уточнений и поправок. – В. П .

    ПОПРИЩЕ

    ПОПРИЩЕ

    Слово поприще проникло в русский литературный язык из языка старославянского. В современном русском языке оно обозначает сферу, род деятельности, жизненную арену, жизненный путь. В нем очень ощутителен стилистический оттенок книжной риторичности, официальной торжественности. Например, в выражениях: «подвизаться на служебном поприще », «окончить свое жизненное поприще », «работать на поприще народного просвещения»; «пред ним открылось блестящее поприще »; «вступить на новое поприще » и т. п.

    Вокруг слова поприще сложилась не очень многочисленная и разнообразная, но очень устойчивая фразеология. Она в основном сформировалась во второй половине XIX в. в публицистических стилях русского литературного языка. Но само значение - `род деятельности, жизненная арена" установилось у слова поприще значительно раньше, в конце XVIII в. См., напр., у Пушкина в «Борисе Годунове»:

    [Басманов:] Мысль, важная в уме его родилась,

    Не надобно ей дать остыть. Какое

    Мне поприще откроется, когда

    Он сломит рог боярству родовому!

    (Москва . Царские палаты) .

    Ср. в «Записках сумасшедшего» Гоголя фамилию героя - Поприщин . Зародыши этого значения обозначились уже в русском литературном языке XVII - начала XVIII вв.

    Как показывает морфологический состав слова: приставка по- , суффикс места =ищ (е ) (ср. игрище , огнище , городище , пожарище , пепелище , ристалище и т. п.), корневой элемент пьр- (ср. пьрати , попьрати- `попрать"). Первоначально поприще должно было обозначать: `место, которое топчут, по которому ходят" (см. Преображенский, 2, с. 105). В языке древнерусской письменности основным значением слова поприще является старославянское `мера пути", `стадий"; `мера пути длиной около 2/3 версты" (греч. μíλιον ); `мера пути в полторы версты"; `мера пути в дневной переход" (Срезневский, 2, с. 1203-1204). В значении меры пути слово поприще употребляется в богослужебных текстах, в житийной литературе, в летописном стиле, в языке путешествий и исторических сочинений. Это значение было живым и в литературном языке XVI-XVII вв. Например, в Софийском сборнике XVI-XVII вв.: «Поприще ж саженей 700 и 50; есть же убо едино поприще стадии 7 и пол. Сiѧоубо мы от землемѣрец приахом» (Срезневский, 2, с. 1204).

    Проф. А. В. Марков в своем исследовании «Бытовые черты русских былин» писал: «Если на чем можно несколько остановиться, так это на терминах, которыми в былинах означаются расстояния. В измерениях их мы видим полное соответствие былинных выражений данным письменных памятников. И здесь, и там для измерения больших расстояний служат поприща (Кир. I, 41; Рыбн. II, 150; IV, 48; Гильф. 1219, 1296, № 34, ст. 150; № 104, ст. 22; Тих. и Милл. II, 125, 182) и версты , причем одни с другими отождествляются» (Этнограф. обозр. 1903, № 3, с. 77-78). «За три поприща , да по русски-то сказать за три верстоньки » (Гильф. 1212). В старинном «азбуковнике» поприще объясняется как `верста - имат саженей 750"; но считали поприще и в тысячу сажень (см. Буслаев. Русск. хрестоматия, с. 141). Поприще встречается в житии Антония Римлянина, в летописи под 1259 г. По-видимому, в XVII в. измерение верстами окончательно вытеснило применение слова поприще , как меры расстояния, однако ср. определение слова поприще как меры расстояния, посредством сопоставления с милей - `49-42 мили" в «Лексиконе словеноросском» Памвы Берынды (см. с. 88). От этого древнерусского значения отделился оттенок: `расстояние вообще", `расстояние определенной длины". Например, в «Хождении Стефана Новгородца»: «И оттоле идохом сквозѣ град далече поприще велико» (Сперанский. Из старин. Новгород. лит-ры, с. 59; ср. с. 79).

    В тесной связи с этим значением находилось и другое, это - `пространство, определенную длину имеющее, на котором древние Римляне и Греки подвизалися в бегании" (см. сл. 1822, 4, с. 1529-1530). В словаре 1847 г.: «Место определенной длины и ширины, с оградою для бегания и ристания» (сл. 1867-1868, 3, с. 758). Напр.: «Древние греки и римляне подвизались на поприщах ».

    В «Лексиконе треязычном» Фед. Поликарпова помещены такие сюда относящиеся слова и объяснения их: «Пóприще - στάδιον , stadium. Поприщный- σταδιαĩος , stadialis. Поприще теку σταδιοδζω , stadium curro. Поприщетечный σταδιοδζόυος , σταδιεους , qui stadium currit, qui statio certat, stadiodromus. Поприщемерятель σταδιαĩος , stadii mensuram aequans» (2, с. 24).

    Это значение - `арена, место борьбы, ристалище" стало основным в русском литературном языке XVIII в. у слова поприще и сохранялось в русском поэтическом языке первых десятилетий XIX в. Ср. у Жуковского в стихотворении «Перчатка»:

    Перед своим зверинцем,

    С баронами, с наследным принцем,

    Король Франциск сидел;

    С высокого балкона он глядел

    На поприще , сраженья ожидая...

    Именно на основе этого значения в высоком штилеXVIII в. возникает переносное, фразеологически связанное употребление: поприще жизни . В «Словаре Академии Российской» это новое значение истолковывается тускло и неопределенно: «течение, продолжение времени чего. Прейти , окончитипоприще жизни » (сл. 1822, ч. 4, с. 1530). В словаре 1847 г. оно получает более отчетливую формулировку: «Известное пространство или продолжение времени. Прейти поприще жизни . Поприще военных действий . Поприще ученой деятельности » (сл. 1867-1868, 3, с. 758).

    Очевидно, именно в русском литературном языке 20-40-х годов начинает расширяться круг фразеологического употребления слова поприще и в связи с этим углубляется и точнее вырисовывается отвлеченное значение - `род, сфера деятельности". В словаре Даля находим широкое отражение новых контекстов употребления слова поприще : «Поприще ср. (попирать) - вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют, арена, сцена, ипподром, приспособленное место для бега, скачек, для ристалищ, игор, борьбы и пр. Выйти на поприще . Устроить поприще для садки , травли , боя зверей . Поприще битвы , `место, где она случилась". // Поприще жизни - `вся земная жизнь человека в бытовом отношении". Какое поприще он избрал? `Какой род жизни, или каким наукам, ремеслу и делу посвятил себя". Поприще великосветской жизни пусто и пошло . Высшее служебное поприще скользко . Поприще художеств стало ныне бесхлебным . Из новейших Гумбольдт на поприще естественных наук первенствует . // црк. Путевая мера, вероятно суточный переход, около 20 верст» (сл. Даля 1912-1913, 3, с. 796).

    Заметка не была опубликована. В архиве сохранилась рукопись (на 6 листках неодинакового формата, написанных в разное время), озаглавленная «К истории значений слова поприще », а также машинопись с авторской правкой.

    Здесь печатается по машинописи, сверенной с рукописью, и с внесением ряда необходимых уточнений и поправок. - В . П .

    В. В. Виноградов. История слов , 2010

    Синонимы :

    Смотреть что такое "ПОПРИЩЕ" в других словарях:

      Ср. (попирать) вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют; арена, сцена, ипподром, приспособленное место для бега, скачек, для ристалищ, игр, борьбы и пр. Выдти на поприще. Устроить поприще для садки, травли, боя… … Толковый словарь Даля

      Поприще старорусская путевая мера для измерения больших расстояний; с XI по XVII век заменяется верстой. Этими словами первоначально называли расстояние, пройденное от одного поворота плуга до другого во время пахоты. Известны упоминания в… … Википедия

      См. арена, карьера, место кончить земное поприще, подвизаться на поприще... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. поприще арена, карьера, место; область деятельности, круг,… … Словарь синонимов

      ПОПРИЩЕ, поприща, ср. (книжн. ритор.). Сфера деятельности. Военное поприще. Научное поприще. «Какое мне поприще откроется, когда он сломит рог боярству родовому.» Пушкин. «Там уж поприще широко: знай работай да не трусь.» Некрасов. «Подвизается… … Толковый словарь Ушакова

      - (иноск.) родъ жизни, занятіе, которому мы себя посвящаемъ (намекъ на поприще мѣсто, которое попираютъ, на которомъ попираются, на которомъ дѣйствуютъ, арена для скачекъ, борьбы). Ср. Поприще самое выгодное и легкое жить на чужой счетъ. ***… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

      поприще - ПОПРИЩЕ, арх. – 20 вёрст (прим. авт.). – От Унукова стойбища до Кетского острогу не меньше десяти поприщ (2. 17). См. Даль 3. 306: поприще «путевая мера и, вероятно, суточный переход, около 20 вёрст» … Словарь трилогии «Государева вотчина»

      ПОПРИЩЕ, а, ср. (высок.). Область деятельности. На п. науки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

      поприще - поприще, род. мн. поприщ (неправильно поприщей) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

      поприще - ас., высок. 1) Область применения чьих л. сил, способностей, сфера деятельности. Литературное поприще. Научное поприще. Я сел в раздумье около реки, тихо влекущейся вдаль, и поглядел в звездное скопление на небе, на это будущее поприще… … Популярный словарь русского языка

      - (иноск.) род жизни, занятие, которому мы себя посвящаем (намек на поприще место, которое попирают, на котором попираются, на котором действуют, арена для скачек, борьбы) Ср. Поприще самое выгодное и легкое жить на чужой счет. *** Афоризмы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Книги

    • Вступая на поприще Великого поста , Архимандрит Кирилл (Павлов) , Пост - это одно из самых действенных средств в борьбе с искушениями.`Наш дух постоянно противоборствует плоти, они друг другу противятся, поэтому, если хочешь, чтобыдух твой был крепким,… Издатель:
    Рассказать друзьям